Nesta semana finalizei a tradução do SRD do Classic Fantasy, e começo agora a fase de revisão do texto, que possivelmente será a mais demorada em função dos muitos ajustes que precisam ser feitos.
A princípio pensei em manter o texto o mais compatível com o Mythras Imperativo, mas percebi que alguns termos que eu achei apropriados quando participei da revisão do texto anterior, poderiam ser diferentes nesta versão.
E este definitivamente não é um trabalho fácil de ser feito, principalmente pelo grande número de possibilidades que temos no processo de tradução e pela tentativa de deixar alguma compatibilidade com outros materiais.
Além de termos que achei por bem manter, provenientes do Mythras Imperativo, também recorri a alguns termos do Chamado de Cthutlhu Idade das Trevas, traduzido pela New Order Editora.
As principais alterações nas traduções foram:
Perícias
- Unarmed: era Desarmado, passou a ser Briga.
- Evade: era Evasão, passou a ser Esquiva.
- Brawn: era Musculatura, passou a ser Força Bruta.
- Locale: era Local, passou a ser Mundo Natural.
Culturas
- Barbarian: era Bárbara, passou a ser Tribal.
- Civilazed: era Civilizada, passou a ser Urbana.
- Primitive: era Primitiva, passou a ser Ancestral.
Neste momento, parte do SRD se encontra traduzido embora não revisado, no link:
https://cfi-srd-pt.mythras.net/#/
Nenhum comentário:
Postar um comentário